Nations Unies Opérations de Maintien de la Paix
Missions Politiques Spéciales et Autres Présences Politiques

Document Library

The Document Library serves as a centralized repository housing a diverse collection of essential documents and resources. It provides convenient access to a variety of materials, including manuals, guides, and reference documents, ensuring that users can easily locate and utilize key information.

Affichage de 701 à 710 sur 13176 résultats trouvés.
Download PDF
Secretary-General's statement to the press - on the Middle East [HEBREW]
Texte de synthèse

דברי מזכ״ל האו״ם בשיחה עם עיתונאים

צוהריים טובים.

עברו יותר ממאה ימים מאז המתקפות המחרידות שביצע חמאס ב־7 באוקטובר, אשר גבו את חייהם של יותר מאלף ישראלים ואחרים ושבהן נחטפו באכזריות בני ערובה.

בכל יום ויום אני חושב על מצוקת המשפחות שפגשתי.

אני שב ודורש את שחרורם לאלתר וללא תנאי של כל בני הערובה. ועד אז, יש להתייחס אליהם באופן אנושי ולהתיר להם לקבל ביקורים וסיוע מהצלב האדום הבינלאומי.

יש לחקור חקירה נמרצת של הדיווחים על האלימות המינית שביצעו חמאס ואחרים ב־7 באוקטובר ולהביא את האחראים לדין.

שום דבר אינו יכול להצדיק הרג, פציעה וחטיפה של אזרחים – ואף לא ירי רקטות לעבר יעדים אזרחיים.

בה בעת, המתקפה שמבצעים כוחות ישראליים בעזה במאת הימים האחרונים המיטה הרס סיטוני והרג אזרחים בשיעור שהוא חסר תקדים בכל שנותיי כמזכ״ל האו״ם.

רוב רובם של ההרוגים הם נשים וילדים.

דבר אינו יכול להצדיק את הענישה הקולקטיבית של העם הפלסטיני.

אין מילים לתאר את המצב ההומניטרי בעזה. שום מקום ואף אדם אינם בטוחים.

בני אדם מוכי טראומה נדחקים לאזורים מצטמצמים בדרום, שהגודש בהם נעשה בלתי נסבל ומסוכן.

ואף שנעשו צעדים מסוימים להגדיל את הזרמתו של סיוע הומניטרי לעזה, סיוע מציל־חיים אינו מגיע בכמות שאפילו מתקרבת להיקף הנדרש לבני האדם שסבלו חודשים על גבי חודשים של מתקפה בלתי פוסקת.

צילו האפל של הרעב מרחף מעל תושבי עזה – לצד מחלות, תת־תזונה וסיכונים בריאותיים אחרים.

אני מוטרד מאוד מההפרה הברורה של המשפט ההומניטרי הבינלאומי שלה אנו עדים.

בשבוע שעבר החלה תת־המזכ״ל סיגריד קאאח את עבודתה כמתאמת הבכירה לעניינים הומניטריים ולשיקום בעזה – בהתאם להחלטה 2720 של מועצת הביטחון.

אני מבקש מכל המדינות והצדדים לסכסוך להושיט לה את מלוא שיתוף הפעולה, בעודה עובדת גם עם חברות מועצת הביטחון ועם גורמים אזוריים כדי לפעול על פי תחום האחריות שנקבע בהחלטה.

לפעילות סיוע יעילה בעזה – או בכל מקום אחר – דרושים כמה תנאים בסיסיים.

נדרש ביטחון.

דרושה סביבה שבה אנשי סגל יכולים לעבוד בבטחה.

דרושים הלוגיסטיקה הנחוצה וחידוש הפעילות המסחרית.

המכשולים הניצבים בפני סיוע הם ברורים – וזוהו לא רק על ידי האו״ם, אלא על ידי בכירים מרחבי העולם שראו את המצב במו עיניהם.

ראשית, באו״ם ובארגונים השותפים לנו, איננו יכולים לספק סיוע הומניטרי יעיל כל עוד עזה נתונה להפגזות כה כבדות, נרחבות ובלתי פוסקות.

מצב זה מסכן את חייהם של מקבלי הסיוע – ושל מי שמספקים אותו.

רוב רובם של אנשי הסגל הפלסטינים בעזה נאלצו להימלט מבתיהם.

מאז 7 באוקטובר נהרגו בעזה 152 אנשי סגל של האו״ם – אירוע אובדן החיים היחיד הגדול ביותר בתולדות הארגון שלנו – נתון שובר לב ומקור לצעק עמוק.

ואף על פי כן, עובדי סיוע עושים כמיטב יכולתם לספקו בתוך עזה, וכל זאת תחת לחץ עצום ובלא ערובות לבטיחותם.

אנו ממשיכים לקרוא לגישה הומניטרית מהירה, בטוחה, בלא מכשול, מורחבת ומתמשכת אל תוך רצועת עזה וברחביה.

שנית, פעילות הסיוע נתקלת במכשולים משמעותיים בגבול עזה.

הכנסתם של חומרים חיוניים – לרבות ציוד רפואי וחלפים מצילי־חיים ההכרחיים לתיקון של מתקני מים ותשתית – נחסמה בהסברים דחוקים או ללא הסבר, והדבר שיבש את ההזרמה של אספקה חיונית ואת חידושם של שירותים בסיסיים.

וכשפריט אחד נפסל, תהליך האישור המסורבל והאיטי של המשלוח כולו מתחיל מחדש, מאפס.

שלישית, פעילות הסיוע מתמודדת עם מכשולים מרכזיים הניצבים בפני החלוקה בתוך עזה.

אלה כוללים סירובים חוזרים ונשנים לאפשר גישה לצפון, שבו נותרו עדיין מאות אלפי בני אדם.

מאז תחילת השנה רק שבע מתוך 29 משלחות הסיוע לצפון יכלו לנסוע ליעדן ולמלא את ייעודן.

בקטעים ארוכים של נתיבים שהשימוש בהם מוסכם לא ניתן להשתמש בשל לחימה כבדה ועיי חורבות, ובנוסף גם נפלי תחמושת מסכנים את השיירות.

מערכות הודעות הומניטריות שמטרתן להבטיח ככל שניתן את בטיחותם של מבצעי סיוע אינן מכובדות.

ובנוסף, השבתות תכופות של מערכות התקשורת משמען שעובדים הומניטריים אינם יכולים לאתר את הכבישים הבטוחים ביותר, לתאם חלוקת סיוע או לעקוב אחר תנועתם של עקורים הזקוקים לסיוע.

אנו מבקשים להגביר את המענה – אבל לשם כך צריכים לעמוד לרשותנו תנאים בסיסיים.

על הצדדים לכבד את המשפט ההומניטרי הבינלאומי – לכבד את האזרחים ולהגן עליהם, ולהבטיח מתן מענה לצורכיהם החיוניים.

יש להגדיל לאלתר ובאופן מסיבי את האספקה המסחרית של טובין חיוניים.

האו״ם וארגונים הומניטריים שותפים אינם יכולים לספק לבדם מצרכי יסוד שצריכים להיות זמינים לכלל האוכלוסייה גם בשווקים.

גבירותיי ורבותיי מן התקשורת, בינתיים, הקלחת הרותחת של המתיחות בגדה המערבית מאיימת לגלוש, כשהאלימות המוגברת מצטרפת למשבר כספי חמור ביותר שבו נתונה הרשות הפלסטינית.

גם בים סוף ומעבר לו המתיחות מרקיעה שחקים – ואפשר שבקרוב לא ניתן יהיה יותר לרסנה.

אני חושש חשש כבד לגבי חילופי האש היומיומיים בין שני עברי הקו הכחול.

כל זה מאיים להוביל להסלמה רחבה יותר בין ישראל לבין לבנון, ולפגוע אנושות ביציבות האזורית.

רבבות בני אדם בצפון ישראל ובדרום לבנון נעקרו בשל הלחימה, והגישה ההומניטרית בלבנון עדיין נתונה למגבלות.

אני חש דאגה עמוקה לנוכח השתלשלות העניינים.

מחובתי להעביר לכל הצדדים את המסר הפשוט והישיר הזה:

הפסיקו לשחק באש משני עברי הקו הכחול, הפכו את מגמת ההסלמה ושימו קץ למעשי האיבה בהתאם להחלטה 1701 של מועצת הביטחון.

גבירותיי ורבותיי מן התקשורת, חלקתי כאן חששות סביב שורה ארוכה של סוגיות: הרמה חסרת התקדים של אזרחים הרוגים והתנאים ההומניטריים הקטסטרופליים בעזה; גורלם של בני הערובה; והמתחים המאיימים לגלוש ברחבי האזור.

יש רק פתרון אחד שיכול לסייע לטפל בכל הסוגיות האלה.

אנו זקוקים להפסקת אש הומניטרית מיידית.

כדי להבטיח שדי סיוע יגיע למקומות שבהם הוא נדרש.

כדי לאפשר את שחרור בני הערובה.

כדי להנמיך את הלהבות ולמנוע מלחמה נרחבת יותר, משום שככל שהסכסוך בעזה נמשך זמן רב יותר, כך גדל הסיכון להסלמה ולשיקולים מוטעים.

איננו יכולים לראות בלבנון את מה שאנו רואים בעזה.

ואיננו יכולים להתיר למה שקורה בעזה להימשך.

תודה לכם.

[סוף]

  • Secretary-General
Download PDF
Download PDF
Download PDF
Security Council Briefing - 29 December 2023
Texte de synthèse

Assistant Secretary-General Khaled Khiari’s remarks to the Security Council

on the Situation in the Middle East, including the Palestinian question

29 December 2023

Thank you, Mr. President.

The situation in the Middle East is alarming. This includes several interconnected theatres conflict.

In Gaza, Israeli intense ground operations and fighting between Israeli forces and Hamas and others continued in most areas. Hamas and other Palestinian factions continue to fire rockets from Gaza into Israel. Civilians from both sides, particularly in Gaza strip currently, continue to bear the brunt of this conflict.

The humanitarian situation in Gaza continues to deteriorate. I reiterate the Secretary-General’s call for an immediate humanitarian ceasefire in Gaza. The implementation of the Security Council resolution 2712 will be reported next week pursuant Security Council resolution 2720.

The risk of regional spillover of this conflict with potential devastating consequences for the entire region remains high given also a multitude of actors involved.

The continued daily exchanges of fire across the Blue Line pose a grave risk to regional stability. Increasingly, there have been strikes on civilian areas, with civilian casualties, on both sides of the Blue Line, in addition to a rising number of fatalities among combatants. While most of these exchanges have been contained to areas within a few kilometres either side of the Blue Line, there have been several instances of strikes deeper into the territories of Lebanon and Israel, raising the spectre of an uncontained conflict, with potentially devastating consequences for the people of both countries.

With the risk of miscalculation and further escalation increasing as the conflict in Gaza continues, it is vital that all actors immediately de-escalate and return to a cessation of hostilities under the framework of resolution 1701(2006).

Attacks on US bases in Iraq and Syria take place now on daily bases with US conducting some airstrikes against groups suspected of these actions in Iraq and Syria. There are also reported Israeli air strikes inside Syria.

The continued Houthi threat to maritime navigation in the Red Sea is of growing concern. It risks exacerbating regional tensions, and further escalation, and also has potentially grave political, economic, and humanitarian ramifications for millions in Yemen and the region. This threat also has potential ramifications at a global scale if regional and international shipping and supply chains are adversely impacted by further escalation in the Red Sea.

The United Nations continues to encourage de-escalation and a cessation of attacks and threats so that traffic through the Red Sea can return to its normal state and the risk of Yemen being dragged into a regional conflagration be avoided. The United Nations underscores the importance of ensuring that international law is respected in full in relation to maritime navigation.

We appeal to all members of the international community to do everything in their power to use their influence on the relevant parties to prevent an escalation of the situation in the region.

Across the occupied West Bank, heightened tensions between Israeli security forces and Palestinians, intensive violence and widespread movement restrictions have continued. Recent weeks have seen some of the most intensive Israeli operations in the West Bank since the Second Intifada. Many Palestinian casualties in the occupied West Bank occurred in the context of Israeli operations in Area A, including some during subsequent armed clashes.

Since 7 October, 304 Palestinians, including 79 children, have been killed in the occupied West Bank, including East Jerusalem. Additionally, two Palestinians from the West Bank were killed while carrying out an attack in Israel on 30 November. Over 70 per cent of the Palestinian fatalities in the West Bank since 7 October have occurred during ISF operations, including some – mainly in Jenin and Tulkarem governorates – involving exchanges of fire with Palestinians.

Since 7 October, four Israelis, including three members of the Israeli forces, have been killed in attacks by Palestinians in the West Bank, including East Jerusalem. Another four Israelis were killed during an attack by Palestinians in West Jerusalem.

Earlier today, four Israelis were wounded in a reported car-ramming attack southwest of Hebron. The Palestinian driver of the vehicle was shot and killed by ISF. On 28 December, two Israeli security forces personnel were stabbed and injured by a Palestinian in a check point near Jerusalem. The perpetrator was shot and killed by the ISF. Also on 28 December, Israeli security forces killed a Palestinian man during an operation that involved an exchange of fire in Ramallah City. This incident took place in the context of a widespread ISF operations in Ramallah and other cities in the occupied West Bank targeting foreign exchange and money transfer agencies, which Israel said were being used to fund Hamas. On 27 December, ISF conducted an operation in Nur Shams refugee camp in Tulkarem, which led to clashes, during which Palestinians used Improvised Explosive Device and ISF conducted drone strikes which killed six Palestinians, including two children. The IDF said the strike targeted an armed group of militants who had thrown explosive devices at ISF.

Settler violence remains a grave concern and continues at high levels. However, there has been a reduction in the settler attacks throughout November and December since the spike in violent settler attacks against Palestinians following 7 October.

The Office of the U.N. High Commissioner for Human Rights (OHCHR) published on 28 December its reports on the deterioration of human rights situation in West Bank, including East Jerusalem.

To prevent the recurrence of war and endless cycle of violence, the current hostilities throughout the Occupied Palestinian Territory (OPT) must end with a plan to meaningfully advance the parties towards a negotiated solution.

We must restore a political horizon and move towards the only viable possibility for a peaceful future -- a two-State solution, with Gaza as an integral part of an independent Palestinian State, living side by side with Israel, in peace and security, based on the 1967 lines and with Jerusalem as the capital of both States, in line with the resolutions adopted by this Council and international law.

Thank you.

  • Briefings to the Security Council